2013年7月26日 星期五

Patrizio Buanne《Il Mondo》


Patrizio Buanne《Il Mondo》

上世紀七十年代初鄙人剛出社會工作當學徒,
一半薪水花在音響器材的分期付款上,
剩餘的實在不多,勉強和同事湊錢買了一套讀者文摘LP,
全套八隻,各分一半,
我所得到的其中一隻是意大利情歌,
只有一首歌曲印象最深,《Il Mondon》(The World)
一向以來,約略知道原文歌詞內容的英文意思,
其中的一句是
「love you with the world turning,turning in space, day and night」
我相信那跟原唱的意大利文內容非常接近,
(但填上英文歌詞的歌曲卻沒有這些句子和意思)
當時七十年代聽的是Jimmy Fontana 所唱,
今天在 youtube 得聽此君1989現場版本,
跟原本的LP實在相去不遠,
http://www.youtube.com/watch?v=TcZ3if8iuCs

Jimmy Fontana《Il Mondon》
http://www.youtube.com/watch?v=97nRLPedHwQ

此歌曲在1965年轟動歐美,
四十年後,到了2005年,
近年走紅的意大利情人Patrizio Buanne亦翻唱此歌,
英文維基百科 - Patrizio Buanne

他集合了幾位歌壇巨星的風格,人又長得夠帥氣,
難怪令女歌迷著迷不已…….
全首歌曲都有管絃樂團支援,氣勢不凡。

Patrizio Buanne《Il Mondo》


Stay beside me, stay beside me
Say you´ll never leave me
How I love you, how I love you
How I need you - please, believe me
In your arms I found your heaven,
and your lips have done their part.
IL MONDO - your love is all I need in my world
Let tender kisses plead in my world
How could I ever lived without you?
IL MONDO - my heart belongs to you - so take it
and promise me, you´ll never break it!
Say you stay here in my arms!
Gira il mondo gira, nello spazio senza fine
Con gli amori appena nati - con gli amori già finiti
Con la gioia e col dolore della gente come me
O MONDO - soltanto adesso io ti guardo
Nel tuo silenzio io mi perdo
E sono niente accanto a te!
IL MONDO - non si è fermato mai un momento
La notte insegue sempre il giorno
ed il giorno verrà!
IL MONDO .. IL MONDO ...!


PauL Mauriat 之迷http://david305d.blogspot.com/
舊歌曲/舊電影配樂之迷http://david305e.blogspot.com/




Paul Mauriat/ John Barry/ Ennion Morricone 之迷



沒有留言:

張貼留言